|
|
鈴木研注意事項 2009年4月
研究室は,その名の通り研究をする場である.
以下の注意事項は,お互いに研究を安全かつ快適に行なうためのものである.
Suzuki Lab Rules April 2008
A research laboratory is a place for conducting research. For ensure safe and pleasant research environment for each and everyone in the research laboratory, please observe the following laboratory rules and precautions.
安全
- 火災や事故が起きないように十分注意すること.
- (学生傷害保険には必ず加入すること.)
- 全館禁煙.喫煙は決められた場所でのみ可能。吸い殻等の始末を必ず行うこと.
Safety
- Take full precautions against fire and accidents
- All students are required to join the student accident insurance.
- Smoking is prohibited in the whole building. Please smoke only in the designated areas and dispose cigarette butts appropriately.
盗難防止
- 盗難には十分に注意すること.
- 最後に研究室を出る人は窓を閉め、ドアに施錠すること.
- 見かけないものが徘徊していたら''どなたですか?'' と声をかけること.
- 机の中などに貴重品をおかないこと.
Prevention of Theft
- Take full precautions against theft.
- The last person to leave the laboratory must lock the doors and windows properly.
- If suspicious persons or strangers are seen wandering around, ask them who they are.
- Do not leave valuables in table drawers, etc.
研究設備の利用
- 設備(計算機,プリンタ,ネットワーク, 実験装置,文献,コピーなど)は大切に使用すること.
- 設備は,研究目的にのみ使用すること.
- ソフトウェアの不法コピーは禁止.するのも,させるのも禁止.
Use of Research Facilities
- Use facilities (computers, printers, networks, experimental devices, literature, copiers, etc.) with care.
- Research facilities must only be used for research purposes.
- Illegal copying of software is prohibited, this includes both copying software and using copied software.
コンピュータ・インターネットにおける情報倫理
Information Ethics for using Internet and Computers
- Respect and follow the guide line of U. Tokyo
- Use of P2P file exchange software is prohibited..
図書・雑誌の管理
- 研究室の図書や雑誌は大変貴重な研究資料である。
- 借り出したときは、 十分注意して管理し、不用になったら元の場所へ速やかに返却すること.
Management of Books and Journals
- Books and journals in the research laboratory are very valuable research materials.
- When taking books and journals out of the laboratory, ensure proper management, and promptly return them to their original places after use.
装置・備品の使用上の注意
- 機器使用後は後かたづけをきっちりと行なうこと.
- 故障や消耗品がなくなった場合は速やかに対応すること.
- 機器の管理は全員で分担して行なうこと.
- 主な機器については各機器ごとに担当者を決める.
- マニュアルや保証書,附属品の管理
- 故障時連絡先の明記(機器にはラベル付け)
- ソフトなどの利用者登録は,研究室名(東京大学先端科学技術研究センター 鈴木研)で行なうこと.
- 連絡担当者名が必要な時は, 鈴木にすること.
Precautions on Use of Equipment and Facilities
- After use, clean up properly.
- If malfunctions occur or expendables run out, take the required action immediately.
- Everyone is in charge of managing equipment.
- For main devices, a person to be in charge of each device shall be assigned.
- Store manuals, warranties, and accessories carefully.
- Indicate clearly who to contact in the event of malfunctions (label on machines)
- Register the software user in the name of the research laboratory ( RCAST, The University of Tokyo, Japan, Suzuki Laboratory). If the registration requires the name of a particular person for contact purposes, indicate Suzuki.
節約
- プリンタ、コピーの節約
- 電気の節約
- 使用後のWSのディスプレーの電源は切ること.
- Windowsは、シャットダウンし主電源を切ること.
- 無人の部屋のエアコンや電灯は消すこと.
Economization
- Printer and copier
- Electricity
- Turn OFF the power of WS display after use.
- For Windows, shut down and then turn OFF the main power.
- Turn OFF the air-conditioning and lights of vacant rooms.
清潔・整理整頓
- ゴミを放置しないこと.特に空き缶や紙クズ.
- マンガ本は机の上などに置きっぱなしにせず片付けること.
- コヒーやお茶ガラは生ゴミ入れに捨てること.
- 残飯等は生ゴミに入れ、容器はできるだけきれいに洗浄すること.
- 弁当の容器は袋にいれてからゴミ箱に捨てる.
- 食べ終った弁当容器や残飯,お茶ガラなどの臭いのするものは研究室内のゴミ箱には捨ててはならない.
- ゴミ捨ての励行.満杯になっていたら,すすんでゴミの袋を交換すること!!!.
- ゴミ分別の徹底.
Cleanliness and Tidiness
- Do not leave wastes around, especially empty cans and paper waste.
- Do not leave comics on tables, and keep them away.
- Dispose coffee and tea leaves in the raw waste bin.
- Dispose leftover food, etc. in the raw waste bin, and clean containers before throwing them away.
- Place food containers (lunchboxes, etc.) in plastic bags before throwing into waste bins.
- Do not dispose used food containers, leftover food, tea leaves, etc. which smell in the waste bins in the research laboratory.
- When the waste bags of waste bins become full, change them at once.
- Sort wastes properly.
静粛
- 研究室は研究の場であって,学生居室ではない.
- 音楽カセットやCD,計算機からのオーディオ出力はヘッドホンで聞くこと.
- TVゲームは禁止.
- 研究室内でのうろつき,集まり,雑談,その他ノイズを発生し他人の邪魔をするような行為は厳禁.
- 研究室では携帯電話はマナーモードにするか電源を切ること.
Silence and Order
- The research laboratory is intended as a place for research, not a student lounge.
- Listen to music cassettes, CD, PC audio on headphones.
- TV games are prohibited.
- Acts which disturb others in the research laboratory such as wandering around, gathering in groups, chatting, and other noisy acts are prohibited.
- Cell phones must be set to the manner mode in the research laboratory or turned OFF.
セクシャルハラスメントに関する注意
- セクシャルハラスメントとは、「他人を不快にさせるう性的言動」です。ポイントは、あなたがどう思おうと、他人が不快に感ずれば、セクシャルハラスメントになるということです。日頃から、キチンとした人間関係を築くことがもっとも重要です.
- 東京大学ハラスメント相談所
Precautions on Sexual harassment
- Sexual harassment is defined as actions and words of a sexual nature which cause discomfort to others. If someone is subjected to your actions and words of a sexual nature and experiences discomfort, this event is assumed to be an incident of sexual harassment. Here irrespective of whether you intend or not, it is regarded as sexual harassment if someone experiences discomfort. Thus only way to avoid it must be to establish good human relationship thru everyday activities.
- Sexual harassment policy
麻薬・覚せい剤に関する注意
- MDMA(錠剤型などの合成麻薬)、麻薬、覚せい剤、大麻、シンナー等薬物の乱用は絶対にダメ!
Drugs Abuse
- Abuse of Drugs, MDMA, Marijuana, organic solvent (thinner) is strictly prohibited.
対外的なこと
- 研究室内で得た情報については第3者へ漏洩しないこと.暗黙に守秘義務契約があると考えること。
- 外部から研究室への見学・訪問がある場合は鈴木の指示を受けること.
- 外部からの研究に関する質問・問い合わせがある場合も同じ.
- 研究室の機器の利用や資料の閲覧の希望がある場合も同じ.
- 研究室内における売買,勧誘,アルバイトおよびその斡旋等は禁止.
Relation to Outside the Laboratory
- Never leak out information obtained in the research laboratory to third parties. NDA (Non Disclosure Agreement) is assumed between all the members and the lab.
- Requests to tour or visit the research laboratory from external parties should be reported to Prof. Suzuki for instructions.
- The same applies to research related enquiries from external parties.
- The same applies to requests to use equipment or read reading materials of the research laboratory.
- Acts related to buying/selling, solicitation, part-time work, and mediation of work in the research laboratory are prohibited.
物品購入等
- 物品を購入するなど,費用の発生することに関しては、 必ず事前に鈴木に申し出て指示を受けること.
- 研究上必要な出張については,大学の規則に従って旅費を支給する.
Purchasing of Goods, etc.
- When expenses are required for purchasing goods, etc., be sure to report to Prof. Suzuki for instructions.
- Travel expenses for business trips for research purpose shall be paid in accordance with university regulations.
電話の取り次ぎ
- 電話が頻繁にかかり,研究の妨げになっているので,基本的に携帯、FAXかe-mailにすること.
Telephone Calls to Research Laboratory
- As frequent calls to the laboratory interfere with research, basically use cellular phone, fax, or e-mail.
(Last Updated on 08-Apr-2009)
|